Cíber

Az idegen nyelvekből származó szavak sokáig szokták bántani a fülemet, mire megszokom őket. A kibernetika szóval a mai napig így vagyok, de a kiborg változat még ennél is sokkal jobban sérti a fülemet. Úgy néz ki, hogy erre a konkrét esetre csattanós választ adott a magyar nyelv.

Nem rég hallottam először a cíber szót. Nagyon tetszik, sőt azt gondolom, hogy ez az a változat, ami után felesleges minden további kutakodás: a szó nyugvópontra jutott, megtalálta a helyét a magyar nyelv kebelében. Az íze évszázados patinát áraszt, mintha mindig is létezett volna.

Elsőre talán túlzásnak tűnhet, de azt gondolom, hogy ez a szóalak komoly lökést adhat a hazai cíbernetikának, amennyiben vonzóbb dolog lesz cíbernetiukusnak lenni, mint kibernetikusnak. Még abban vagyok bizonytalan, hogy a cíborgok gyors és tömeges elterjedésének örülnünk kell-e majd, vagy ugyanazok a kérdések vetődnek fel a jelenséggel kapcsolatban, mint amiken a kiborgok esetében szoktunk rágódni…

Hozzászólás