Hármas

Soha nem tudtam jól rajzolni. Csak egy bizonyos típusú fejet tudok érdemben papírra vetni – azt is csak profilból. Ugyanakkor tapasztaltam, hogy nagyon sok múlik az alkalmazott technikán; az pedig tanulható.

Még kisiskolás voltam, amikor a rajztanárnőm mutatta – persze a többieknek is –, hogy henger alakú tárgyakat úgy lehet szinte élővé varázsolni, hogy félköröket kanyarítunk sűrűn egymás mellé – pl. grafittal. Ha még szolidan árnyékoljuk is, el is gurul a lerajzolt tárgy. Az ajánlásnak megfelelően készítettem egy kis faágat, és teljes bizalommal adtam be az óra végén. Nagyon elégedett voltam, úgy éreztem, hogy ennél jobbat nem hogy én nem tudnék csinálni, de objektíve sem létezhet ennél sikerültebb faág ábrázolás. A következő órán kaptam rá egy hármast.

Évekkel később szortíroztam a szekrényemben a régi papírjaimat. Megdöbbenve láttam, hogy egy ágacska keveredett közéjük. A lapot, amin volt, meg is hajlítottam a hossztengelye mentén, nehogy leessen róla, aztán darabokban kelljen összekaparni. Ekkor vettem észre a lap egyik sarkában a pirossal bekarikázott hármast.

2000., 2001., 2002., 2003., 2004…

Érdektelen, de nem szomorú hangulatban teltek a napok a kórházban. Még a kulcscsonttörésem sem bosszantott igazán; nem gondoltam bele, hogy milyen kellemetlen lesz lemondani az egyik karom használatáról, pedig volt már pár hasonló élményem. Az amnéziám tett nemtörődömmé: a mai napig sem emlékszem az esést megelőző fél órára és az utána következő párra.

Hárman voltuk a szobában, ahova az első éjszaka után áttelepítettek. Egy hatvan körüli úr volt az egyik szobatársam, akiről semmi különöset nem tudok mondani. A másik egy kifogástalan, régimódi úriemberből lett, kedves bácsi volt. Mindig korrektül tájékoztatta aktuális állapotáról a nővéreket, meg az orvosokat, mindent megtett, amit tanácsoltak neki. Nekem gyakran elmondta, hogy óriási szerencséje, hogy világ életében aktív életet élt, mert ennek köszönheti, hogy pókjárásban ki tudott menni a telefonig, miután elcsúszott a fürdőszobában.

Talán a második napon jutott először eszembe, hogy nem is gondolkodtam még azon, hogy mimindent ránt magával az amnézia. Tudtam ki vagyok, kik a rokonaim, a barátaim. Tudtam, hogy hol vagyok. A fejemben maradt a régmúlt, sőt, a közelmúlt is, meg amit általában megtudtam eddig a világról.

Ott akadtam el, hogy milyen évet írunk. Erre a magamnak feltett kérdésre sehogy sem tudtam rávágni a választ. Egyébként nem is annyira maga az információ izgatott, sokkal inkább az, hogy ki tudom-e okoskodni. Két úton indultam el. Felidéztem magamban azokat a pillanatokat, amikor valamilyen hivatalos nyomtatvány aljára oda kellett írnom a dátumot. A 2000 egyértelműen benne volt a kezem emlékezetében. Élveztem kötni a kettest a nullához. Ugyanezt éreztem a következő három évvel kapcsolatban is. A 2004-ben egy kicsit bizonytalanabb voltam, a 2005-ben méginkább, de kizárni sem tudtam.

A másik megközelítés azon alapult, hogy a születési évem változatlanul ismert volt előttem. Ha tehát tudom, hogy hány éves vagyok, akkor megvan az évszám is. Jó. Akkor hány éves is vagyok?… De erre a kérdésre sem tudtam válaszolni. Ekkor azon kezdtem el morfondírozni, hogy vajon betöltöttem-e már a harmincat. (Azt sejtettem, hogy valahol a környékén lehetek). Először úgy éreztem, hogy harminc még nyilván nem lehetek, az biztos bevésődött volna. De aztán belémhasított, hogy talán mégis éppen belekezdtem már a harmadik X-be. Szóval akkor 2005-nek kell lennie. Komoly pénzt azért még mindig nem mertem volna feltenni a hipotézisemre.

Másnap, amikor az apám és a bátyám meglátogattak, rákérdeztem. Tényleg 2005. volt. Arra gondoltam, hogy a boldogsághoz semmi szükség nincs az adott év ismeretére, illetve az idő múlásának felismerésére…

Bécsi szelet

Mallnitz környékén felkarikáztunk egy sorompóval lezárt, és kerékpározni tilos táblával megjelölt aszfalt szerpentinen. Elég sok autó jött föntről is, meg lentről is. A legtöbben mosolyogva biccentettek, vagy intettek, néhányan nem törődtek velünk. Egy hölgy pedig abszolút korrekt hangnemben, kulturáltan közölte, hogy feljelent minket, amiért tiltott helyen bringázunk – ha folytatjuk az utunkat felfelé. Érdekes, hogy Magyarországon egy ilyen közlést csak fenyegető nonverbális kísérettel együtt tudok elképzelni: az igazság bajnoka felháborodottan, dühösen és kioktató hangnemben fenyegetőzne. Ez az osztrák hölgy viszont egyáltalán nem haragudott, csak egy szabályt akart betartatni.

A modern nyugat-európai gondolkodásmódnak egy érdekes példájára csodálkozhattunk rá, amikor kiderült, hogy az úton azért nem lehet biciklizni, mert sokan csúnyát estek lefelé. Utána kéne nézni, hogy nem zabálta-e betegre magát ijesztően sok ember bécsi szelettel. Mert ha igen, nem szabadna hagyni, hogy továbbra is borotvaélen táncoljanak, és vállalhatatlanul kockázatos helyzetekbe sodródjanak.

Kínai étterem Ipswichben

Miután egy munkaügyből kifolyólag Londonból láttam a repteret, meg a metró aluljárót, majd az este Ipswichbe menő vonat ablakában tükröződni saját magamat, nem számítottam semmi kellemesre. Egyetlen eseménynek köszönhető, hogy nem lett igazam: másnap este elmentünk egy kínai étterembe.

Tizenketten, (angolok, újzélandiak, finnek, norvégok, magyarok) ültünk körül egy asztalt, és sorra került minden fárasztó ostobaság, ami ilyenkor szokásos. Ebből annyira vontam ki magam, hogy csak a kifejezetten hozzám címzett, konkrét kérdésekre voltam hajlandó válaszolni. Az egyetlen üdítő színfolt a beszélgetésben az volt, ahogy az angolok finom, igényes humorral versenyt gúnyolták saját politikusaikat.

Kínai sört rendeltem. Hasonlított a nálunk megszokottra, de nem volt olyan habos, az ízébe pedig mintha citrom keveredett volna. Kellemes, frissítő ital volt. Mind az öt. Tizenkettőnknek kihoztak összesen három tál, különböző, pálcikákra fűzött húsokból álló kombinációt, de csak olyan kóstoló mennyiségben. Csipegettem belőle, de egyáltalán nem sikerült jóllaknom. Amint végeztünk, szerencsére kihoztak még egy ilyen tripla kört, kicsit más jellegű húsokkal, illetve már rizs és tészta is volt. Külön szeretném megemlíteni a kacsacombot, amit olyan omlósra készítettek, hogy a csontról leroskadt a hús, ahogy a tál döccent az asztalon. Ezalatt a felvonás alatt már sikerült jóllaknom, ezért a további három fogáskavalkád már készületlenül ért, de kénytelen voltam mindent végigenni.

Közben iszogattam a söreimet. Az asztaltól három-négy méterre három pincér állt – egyenletesen elosztva. Amikor az első korsót üresen tettem vissza az asztalra, felnéztem, hogy el ne mulasszam a pillanatot, amikor kérni tudom a következőt. Ahogy felpillantottam, a velem szemben lévő pincér kérdő tekintetével találkoztam. Csak bólintanom kellett, hogy igen, kérem a következőt. A többi korsónál ugyanilyen flottul ment minden.

A tálak és a tányérok közötti nyúlkálások miatt riasztó disznóól jött össze az abroszon – kis megnyugvásomra nem csak előttem. Kiderült, hogy ez üzemszerű, mert kínos söprögetés helyett két-három fogásonként egyszerűen lerántották a felül lévő abroszt, és nekiláthattunk a makulátlannak. A végén forró, citromos oldószerrel átitatott damaszt kéztörlőket kaptunk, amivel maradéktalanul el lehetett tüntetni minden zsírt a kezünkről.

Édes bűn

Ha valaki az osztrák utakon olyan fenegyerek akar lenni, akire az ottaniak felháborodott tekintettel pillantanak, de azért lúdbőrzik a hátuk az áhított, de kipróbálni sosem mert édes bűn láttán, nincs más dolga, mint a legnagyobb megengedett sebességet túllépni 2-3 km/h-val.

Lételmélet

A munkahelyemen, a konyhában legutóbb karácsonykor mosták ki azt a konyharuhát, amire az elmosogatott edényeket tesszük. Így az oda helyezett tányérok alkalmasak pl. nem túl nedves homok lapátolására, de evésre nem igazán, mert az említett textíliában olyan szerves folyamatok indultak meg, amelyek penetráns bűzzel járnak, és olyan régóta tart a folyamat, hogy ma az egyik kollégám már alapvető lételméleti kérdésekről hallotta hangosan gondolkodni a zöld-fehér rongyot.

Szikla

Egy időben böngészgettem a Tallózó című hetilapot. A hátulján gyakran jelent meg egy-egy művészi alkotás, vagy annak szánt, illetve egyesek által akként értelmezett produktum. Az egyik szám hátán lévő kép egy életre bevésődött az emlékezetembe.

Egy tusrajz, vagy egyszerű grafika volt talán, de akár rontott rajta az újság fekete-fehér volta, akár nem, nekem nagyon megtetszett úgy, ahogy láttam. Egy magas óceánparton ülő ember szemszögéből látjuk a végtelen vizet. A képbe alul kicsit belelóg ennek az embernek a keresztbe tett lába. Az óceánon, nem pontosan meghatározható messzeségben, egyetlen egy dolog van. Egy szikla, ami pontos mása a megfigyelő keresztbe vetett lábainak.

Kinek a szemszögéből látjuk az óceánt? Mi köze van a sziklához? Mikor és hogyan jött ide? Mikor és hogyan fog elmenni, ha elmegy egyáltalán? Vár valakit? Vár valamit, hogy megtörténjen? Ez egy különleges ember? Hányan tudják, hogy az ott az ő keresztbe tett két lába? Ő tudja?

Nem ismerős?

Reggel, a lakásomhoz közeli buszmegállóban viszonylag sűrűn összefutok egy, a házunkban lakó lánnyal. Köszönök neki, ő pedig mindig meglepődve és kicsit tétován köszön vissza. Nem ismer meg. Ennek az is lehet az oka, hogy az emberek a nem túl közeli ismerős arcokat helyekhez és helyzetekhez kötik, azaz akár az is előfordulhat, hogy a boltban minden nap találkoznak, de a színházban észre sem veszik egymást. Egyszerűen az agyban a másik helyzet-modulba nincs betöltve az adott ismerős felbukkanásának a lehetősége.

Esetünkben azonban nem erről van szó. A lány egyszerűen nem ismer engem, maximum az lehetek neki, aki bizonyos időközönként, reggelente átmegy a buszmegállón, és ráköszön. Ugyanis, mint ahogy ma – a kicsit alaposabb szemrevételezés módszerével – rádöbbentem, ő nem a házunkban lakó lány.

Brog

A következőket olvastam az Indexen:

„Az év elején egy rokonáért aggódó állampolgár azt kérte a rendőrségtől, hogy szabadítsák meg lassan függővé váló hozzátartozóját drogbeszerzési forrásaitól, így indult a budapesti rendőrség legnagyobb ecstasyfogásához vezető kábítószerügy”.

A szóban forgó nagymama nyilván még mindent előkészített, hogy amikor visszaérkezik, már csak a sütőbe kelljen tenni a meggyes rétest, majd műszálas, háromnegyedes otthonkájára horgolt kardigánt terített, felvette a bokáját is tartó, de alapvetően mamuszszerű, barna szőrös lábbelijét, és szomorú arccal elindult a kerületi rendőrkapitányság felé.

A kapuban szeretettel fogadták, és mindjárt egy kedves, egyenruhás fiatalember kísérte a másodikra, ahhoz a szobához, ahol pont az ilyen ügyekkel foglalkoznak. A rendőr szólt pár kedves szót a nyomozóknak Ilonka néni érdekében, búcsúzóul pedig szeretetteljesen és reményt sugárzóan megsimogatta a vállát, kedvesen rámosolygott, és visszament a szolgálati helyére.

A példátlanul felháborító és szívbemarkoló ügy hallatán a kábítószer osztály dolgozói mind abbahagyták, amivel épp foglalkoztak, egybegyűltek, és hol együttérző, hol tenni akarást kifejező morajlással hallgatták a potenciálisan rosszul végződő családi dráma részleteit. Ahogy minden lényeges információ elhangzott, mindenki szakterülete szerint azonnal munkához látott: adatbázisokat nyitottak meg, telefonkönyveket böngésztek, illetve az azonnali cselekvésért kiáltó egyéb ügyek során jól begyakorolt lendítő mozdulattal terítették hátukra bőrkabátjaikat – lett légyen akár július. Az empátia, az állhatatosság és a kérlelhetetlen szakértelem mostanra meg is hozta a gyümölcsét.

Ilonka néni csütörtökön mézes puszedlit, és sós rudacskákat visz az őrsre.

Okkal szomorú huszár

A hétvégén a kezembe került egy II. világháborús képeslap. A kép erős, majdnem vidám színekkel ábrázolt egy békebeli, otthonos, polgári szobabelsőt, ami azonban érzésem szerint a képeslap készültének idejében már erősen anakronisztikus volt, és inkább a késő XIX. század hangulatát árasztotta. Az ablaknál, egy hintaszékben, egy végtelenül szomorú, kackiás bajszú huszár ült. Onnan tudom, hogy huszár, hogy felül egyenruha volt rajta. Lábait kockás pokróc takarta. Feltételezem, hogy a fronton sérült meg. Az ablakon a két szempontból is a világon egyedülállónak tűnő lova nézett be rá. Egyrészt arcának szomorúsága, ha egyáltalán lehetséges, még a gazdájáét is felülmúlta, másrészt szemei nem a lovaktól megszokott módon oldalra, hanem előre tekintettek. Egyenesen a parkolópályás katona látószerveibe, aki természetesen viszonozta a hűséges állat tekintetét, sőt karját is kinyújtotta felé, de el nem érhette.

Érteni vélem, hogy a képeslap propaganda célokat szolgált: a háborút romantikus, hazafias hőstettek összességeként ábrázolni. De ha jobban belegondolok – ami szerintem a kép nem rendeltetésszerű használatának minősül –, nem tudom összerakni hogy ki küld ilyen képeslapot. Aki a fronton, vagy odafelé úton van? Mit üzen vele? Hogy csak vicceltem, nem lőtték el a lábaimat? Vagy hogy sajnos ellőtték a lábaimat, de a kórház jópofa?

A készítő (vagy életszerűbben a megrendelést végrehajtó) üzenete is érdekes kérdés. Szerintem egyértelmű, hogy a hivatalos változat szerint a huszár amiatt van végtelenül elkeseredve, hogy nem lehet a csatamezőn, illetve hogy véglegesen harcképtelenné tették, és általában: egy életre le kell mondani a boldog katonaéletről.

Vagy amiatt szomorú, amit a háború előidézői közvetve tettek vele? (Gyakorlatilag gyököt vontak az életéből). Nem tudom. Amikor először ránéztem a képre, és elhelyeztem a kor általam ismert viszonyai között, azonnal betalált az üzenet. Aztán ahogy gondolkodni kezdtem rajta…